sexta-feira, 29 de janeiro de 2010

Professor da FaTeo corrige erro de tradução de Bíblia


No início de janeiro, o Prof. Edson de Faria Francisco foi consultado pelo Prof. David Marcus, responsável pela disciplina de Bíblia do Seminário Teológico Judaico de Nova York, nos Estados Unidos, e responsável pelo fascículo de Esdras-Neemias da Biblia Hebraica Quinta (BHQ) (Stuttgart, 2006), sobre uma anotação feita pelos massoretas (observação de escribas judeus da época medieval sobre o texto bíblico hebraico) em Daniel 1.18, registrada no Códice de Leningrado B19a, datado de 1008-1009.
Nesta nota, escrita em aramaico, há um termo de difícil interpretação. Na Biblia Hebraica (BHK) (Stuttgart, 1929-1937) a anotação e o termo foram decifrados erradamente. O mesmo acontece na Bíblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) (Stuttgart, 1967-1977) que também interpretou a mesma anotação e o mesmo termo de maneira errônea.
Os estudiosos do passado não conseguiram decifrar corretamente a observação textual feita pelos massoretas em Daniel 1.18, que é registrado no mencionado manuscrito bíblico hebraico do período medieval. O Prof. Edson conseguiu decifrar tanto a anotação quanto o termo, sendo aceita e aprovada pelo Prof. David Marcus. Este erudito incluirá a interpretação do Prof. Edson, sobre a referida nota massorética, no futuro fascículo de Daniel da BHQ, e dando-lhe os devidos créditos.
Fonte:www।metodista.br/fateo
Veja também a página na internet do professor Edson: http://www.bibliahebraica.com.br/index.हटमल

0 comentários:

Postar um comentário

Faça um blogueiro feliz! Comente aqui!

 

Reflexões pastorais Copyright © 2009 WoodMag is Designed by Ipietoon for Free Blogger Template